We were unable to load Disqus. If you are a moderator please see our troubleshooting guide.
In addition, one of the biggest challenges of localization is: Balancing Closed Captioning, Subtitling and DubbingAs well as managing the individual linguists, there’s also the challenge of deciding which content to deliver subtitles or closed captions for and which to dub. Getting this wrong can have a big impact on viewer numbers, so requires expert local knowledge.
Netflix has done some research in this area. It found that foreign language viewers state that they prefer to watch the original version with subtitles. However, its viewing figures told a different story – namely that viewers preferred dubbed content rather than subtitled. For more information check this one out: https://www.tomedes.com/tra...
I really like that now YouTube videos are diluted with any interesting music. But when I started looking for this music, I could not find it. To do this, use the site https://flvconverter.net where I can convert the video from YouTube to mp3. Now I use this site to accumulate a music library