We were unable to load Disqus. If you are a moderator please see our troubleshooting guide.
I have read so many articles on the topic of the blogger lovers however this post is actually a fastidious
Online Translation Agency
Thank you for sharing such a good article! I really like all the point which you shared with us for starting a translation project ! Please keep sharing your blog !
Document Translation Services
Hey there, thanks for the article.
in my opinion in the list of categorizes at the end, a major category is missing:
Content!
What if parts of your product comprises articles in text-form or videos that have subtitles that should be translated? This is for instance my only usecase I consider a crowd-sourced translation for.
Maybe this is an inspiration for adding this category.
Best regards!
Such an incredible article. Thank you so much.
Btw I recommend to contact 2polyglot.com for localization services. They usually just perform translation, but if you get in touch with their staff and order a localization they''ll give you access to a special closed group of certified translators/localizators. That's not their main specialization, but they'll help you and prices are also great.
Thank you for sharing the article,I've been hesitating about using transmyapp crowdsourcing to translate my small project language. The article answers my questions, and I decided to try crowdsourcing translation.