<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title>Disqus - Latest Comments for Kurisu</title><link>http://disqus.com/by/Kurisu/</link><description></description><atom:link href="http://disqus.com/Kurisu/comments.rss" rel="self"></atom:link><language>en</language><lastBuildDate>Wed, 06 May 2009 02:10:40 -0000</lastBuildDate><item><title>Re: Live Action (Chinese) DragonBall Movie</title><link>http://www.tofugu.com/2009/05/04/live-action-chinese-dragonball-movie/#comment-9048318</link><description>&lt;p&gt;In for cliff notes ^_^&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">クリス</dc:creator><pubDate>Wed, 06 May 2009 02:10:40 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Live Action (Chinese) DragonBall Movie</title><link>http://www.tofugu.com/2009/05/04/live-action-chinese-dragonball-movie/#comment-9005565</link><description>&lt;p&gt;I went straight for the RickRoll'd, it got me dancing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Now back to the research paper.&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">クリス</dc:creator><pubDate>Tue, 05 May 2009 02:42:40 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Tenso: Get Your Own Japanese Shipping Address (and ship things on the cheap)</title><link>http://www.tofugu.com/2009/04/21/tenso-get-your-own-japanese-shipping-address-and-ship-things-on-the-cheap/#comment-8548562</link><description>&lt;p&gt;I was actually thinking the same thing. If Tenso allows me to use their address for iTunes Japan, I wouldn't have to use iTunes gift cards to purchase Japanese music.&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">クリス</dc:creator><pubDate>Tue, 21 Apr 2009 21:28:23 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Godzilla has a Blog (and more!)</title><link>http://www.tofugu.com/2009/04/14/godzilla-has-a-blog-and-more/#comment-8485010</link><description>&lt;p&gt;I just noticed one of the links off to the right. What is this Incredible Tofugu Book? Sounds delectable&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(^o^)/ よろ〜！！！&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">クリス</dc:creator><pubDate>Tue, 21 Apr 2009 10:23:12 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Godzilla has a Blog (and more!)</title><link>http://www.tofugu.com/2009/04/14/godzilla-has-a-blog-and-more/#comment-8479878</link><description>&lt;p&gt;Having as many blogs as you do would be too overwhelming for me. I don't know how you do it, but its masterly.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2Cents: In for pen pals &amp;gt;_&amp;lt;&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">クリス</dc:creator><pubDate>Tue, 21 Apr 2009 03:45:22 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Japanese Particles [Cheatsheet]</title><link>http://www.tofugu.com/2009/03/25/japanese-particles-cheatsheet/#comment-7534195</link><description>&lt;p&gt;*ゼック*です。&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">クリス</dc:creator><pubDate>Thu, 26 Mar 2009 15:46:39 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Obama Sushi</title><link>http://www.tofugu.com/2009/02/18/obama-sushi/#comment-6407416</link><description>&lt;p&gt;オバマキロル！〜&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">クリス</dc:creator><pubDate>Thu, 19 Feb 2009 13:22:31 -0000</pubDate></item><item><title>Re: More Ways to Connect with Tofugu</title><link>http://www.tofugu.com/2009/02/04/more-ways-to-connect-with-tofugu/#comment-6212586</link><description>&lt;p&gt;ヤホッ〜！&lt;/p&gt;&lt;p&gt;お久しぶりです。&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">クリス</dc:creator><pubDate>Thu, 12 Feb 2009 14:03:24 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Free Japanese Lesson: How to Count in Japanese</title><link>http://www.tofugu.com/2008/11/03/free-japanese-lesson-how-to-count-in-japanese/#comment-3468103</link><description>&lt;p&gt;三！&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">クリス</dc:creator><pubDate>Tue, 04 Nov 2008 00:01:15 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Join Koichi Live for a Free Online Lecture on Learning Japanese</title><link>http://www.tofugu.com/2008/10/10/join-koichi-live-for-a-free-online-lecture-on-learning-japanese/#comment-2997287</link><description>&lt;p&gt;How is that? Don't you have your own YouTube channel?&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">クリス</dc:creator><pubDate>Sat, 11 Oct 2008 08:38:34 -0000</pubDate></item><item><title>Re: DragonBall (2009) Live Action Film: Makes Super Mario Bros Seem Oscar-worthy</title><link>http://www.tofugu.com/2008/10/07/dragonball-live-action-movie-film/#comment-2925210</link><description>&lt;p&gt;Kind of like Double Dragon meets Surf Ninjas...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;PS: Picollo looks like that yellow guy from Sin City. Also, wether Jamie Chung fits the roll of Chichi or not, she's still a cutie ^_^&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">クリス</dc:creator><pubDate>Tue, 07 Oct 2008 18:44:36 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Shiritori (しりとり): Japanese Vocab Saturday Timewaster</title><link>http://www.tofugu.com/2008/10/04/how-to-play-shiritori/#comment-2903704</link><description>&lt;p&gt;東京&lt;br&gt;とうきょう&lt;br&gt;Tokyo&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This game is never going to end. Anyways, I thought I would share this, most of you probably already seen it, but here goes, &lt;a href="http://www.veoh.com/videos/e144479PneWSdq6" rel="nofollow noopener" target="_blank" title="http://www.veoh.com/videos/e144479PneWSdq6"&gt;http://www.veoh.com/videos/...&lt;/a&gt;. A clip from Hello! Morning of Hard Gay playing Shiritori with モーニング娘。&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">クリス</dc:creator><pubDate>Mon, 06 Oct 2008 23:18:31 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Shiritori (しりとり): Japanese Vocab Saturday Timewaster</title><link>http://www.tofugu.com/2008/10/04/how-to-play-shiritori/#comment-2899656</link><description>&lt;p&gt;I could of sworn I searched it before posting, I guess I should of searched the page in Japanese as well &amp;gt;_&amp;lt;. Anyways, I just saw that Erin posted it earlier.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">クリス</dc:creator><pubDate>Mon, 06 Oct 2008 17:03:31 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Shiritori (しりとり): Japanese Vocab Saturday Timewaster</title><link>http://www.tofugu.com/2008/10/04/how-to-play-shiritori/#comment-2894408</link><description>&lt;p&gt;剣道&lt;br&gt;けんどう&lt;br&gt;kendo&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">クリス</dc:creator><pubDate>Mon, 06 Oct 2008 12:16:17 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Shiritori (しりとり): Japanese Vocab Saturday Timewaster</title><link>http://www.tofugu.com/2008/10/04/how-to-play-shiritori/#comment-2887537</link><description>&lt;p&gt;橋 &lt;br&gt;はし&lt;br&gt;Bridge&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I just realized the noun rule. I never noticed that rule before, I think the only rule my friends had was that the word had to contain at least 3 characters &amp;gt;_&amp;lt;º&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">クリス</dc:creator><pubDate>Mon, 06 Oct 2008 01:36:21 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Shiritori (しりとり): Japanese Vocab Saturday Timewaster</title><link>http://www.tofugu.com/2008/10/04/how-to-play-shiritori/#comment-2886076</link><description>&lt;p&gt;すばらし&lt;br&gt;Wonderful&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">クリス</dc:creator><pubDate>Sun, 05 Oct 2008 22:38:20 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Shiritori (しりとり): Japanese Vocab Saturday Timewaster</title><link>http://www.tofugu.com/2008/10/04/how-to-play-shiritori/#comment-2883961</link><description>&lt;p&gt;亀「かめ」Turtle&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">クリス</dc:creator><pubDate>Sun, 05 Oct 2008 18:51:01 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Shiritori (しりとり): Japanese Vocab Saturday Timewaster</title><link>http://www.tofugu.com/2008/10/04/how-to-play-shiritori/#comment-2875759</link><description>&lt;p&gt;和室　わしつ　Japanese Style Room&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">クリス</dc:creator><pubDate>Sat, 04 Oct 2008 23:45:37 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Shiritori (しりとり): Japanese Vocab Saturday Timewaster</title><link>http://www.tofugu.com/2008/10/04/how-to-play-shiritori/#comment-2868871</link><description>&lt;p&gt;洗濯機&lt;br&gt;せんたくき&lt;br&gt;Sentakuki　⇒　Washing Machine&lt;/p&gt;&lt;p&gt;見んあさんこれはワルドプッチゲムですよ〜&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">クリス</dc:creator><pubDate>Sat, 04 Oct 2008 18:37:06 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Kyokasho.net: Relive your Childhood by Defacing Historical Figures</title><link>http://www.tofugu.com/2008/09/25/kyokashonet-relive-your-childhood-by-defacing-historical-figures/#comment-2629740</link><description>&lt;p&gt;I like Ronald McDonald.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ランランルッ〜&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">クリス</dc:creator><pubDate>Thu, 25 Sep 2008 15:04:54 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Sneak Peak at my current Projects (Free Japanese Lessons!)</title><link>http://www.tofugu.com/2008/09/19/sneak-peak-at-my-current-projects-free-japanese-lessons/#comment-2514780</link><description>&lt;p&gt;Sure thing. I'm sure you already know about the jDic application. The latest app I tried out is called LadioTouch. It's basically an app that streams Japanese radio/podcasts. I like the little switch in the application name with the "L" replacing the "R" from "RAdio".&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If any of you out there can't get your fix for Japanese media, and you have an iPhone, give this app a try. I think you'll enjoy it, I know I do. This is also an alternative from downloading Japanese podcasts from iTunes. I don't know about most of you, but I get lazy when it comes to syncing media to my iPhone.&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">クリス</dc:creator><pubDate>Mon, 22 Sep 2008 01:59:45 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Sneak Peak at my current Projects (Free Japanese Lessons!)</title><link>http://www.tofugu.com/2008/09/19/sneak-peak-at-my-current-projects-free-japanese-lessons/#comment-2503122</link><description>&lt;p&gt;フッ〜 I haven't been on the site lately... but anyways, this is great news to hear.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I've been waiting for this day to come. I remember when I first stumbled across your first 'pre tofugu' site (koichiben) before it strictly became a Japanese site, and noticed one of your videos about Learning Japanese (in 5 minutes); I wasn't trying to find a quick fix for learning Japanese, but I was furiously searching the web for something like this. I'm hoping these online lessons will help with my Japanese (I'll be able to watch the videos when I have some down time at work on the  iPhone). With all my classes and work, it's hard to find time to open my textbook and study Japanese...&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">クリス</dc:creator><pubDate>Sat, 20 Sep 2008 18:46:42 -0000</pubDate></item><item><title>Re: How to Watch Live Japanese Television (For Free!)</title><link>http://www.tofugu.com/2008/08/24/how-to-watch-live-japanese-television-for-free/#comment-1824271</link><description>&lt;p&gt;This is a good alternative to watching Japanese media. Normally I'd ask my friend to record a couple stuff for me on her DVR and send it to me. Maybe this will lighten up her load. Thanks for the tip, I'll be sure to check it out when I get off work.&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">クリス</dc:creator><pubDate>Mon, 25 Aug 2008 09:24:58 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Listen to Japanese Podcasts via iTunes</title><link>http://www.tofugu.com/2008/08/21/listen-to-japanese-podcasts-via-itunes/#comment-1761055</link><description>&lt;p&gt;If the Japanese Apple site won't sell you the gift card, you can also try buying it through iTunes, but somehow I think it will decline your order unless you actually have an actual Japanese address. I should have thought of that before posting the instructions. However, you are still able to by from the other site I mentioned, &lt;a href="http://JBox.com" rel="nofollow noopener" target="_blank" title="JBox.com"&gt;JBox.com&lt;/a&gt;. You shouldn't have any problems ordering from their site. I bought the ¥1500 gift card to access the Japanese iTMS.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Also keep in mind that the gift cards have an expiration date, so if you plan on using it to access podcasts and other free content from iTMS Japan, make sure you actually use it to buy other content. Would seem like a waste of money if you only used the card to get free content.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;And to answer your question, JBox doesn't require you to be a residence of Japan to have their goods shipped out to you, however, I can't say the same for the Apple online store.&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">クリス</dc:creator><pubDate>Sat, 23 Aug 2008 01:08:14 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Listen to Japanese Podcasts via iTunes</title><link>http://www.tofugu.com/2008/08/21/listen-to-japanese-podcasts-via-itunes/#comment-1728270</link><description>&lt;p&gt;I forgot to add this, if any of you are fans of the BokeTsukkomi kind of comedy acts, you should check out some podcast channels from Banana Man.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Also if you want to find different podcasts other than the ones provided on iTunes, you can check out &lt;a href="http://voiceblog.jp/" rel="nofollow noopener" target="_blank" title="http://voiceblog.jp/"&gt;http://voiceblog.jp/&lt;/a&gt; for types of podcasts/blogs. The site is setup like any other blog site, except the blogs are in a voiceblog/podcast, or however else you want to call it. It's another alternative to translating Japanese blogs, with the perk of listening to what their blog is about. I hope you guys find the site useful.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[ ! ] And I'm answering my own question here, but no the comment system didn't change, it was my stupid iGoogle RSS feed opening the site in a different format (-_- ')&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">クリス</dc:creator><pubDate>Fri, 22 Aug 2008 00:32:16 -0000</pubDate></item></channel></rss>