<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"><channel><title>Disqus - Latest Comments for Rodrigo</title><link>http://disqus.com/people/3d861b79415fe0402c6d1dcb6649a5e1/</link><description></description><language>en</language><lastBuildDate>Mon, 24 Aug 2009 12:25:49 -0000</lastBuildDate><item><title>Re: Bug bizarro no site | Tolkien e o Élfico</title><link>http://elfico.disqus.com/bug_bizarro_no_site_tolkien_e_o_elfico/#comment-4349699</link><description>"Farewell" funciona, tanto que é o que está lá. Vou ter de achar um bom sinônimo mais tarde.&lt;br&gt;&lt;br&gt;O meu blog pessoal continua em &lt;a href="http://slicer.wordpress.com" rel="nofollow"&gt;http://slicer.wordpress.com&lt;/a&gt;.</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Fri, 18 Jan 2008 12:40:03 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Este site sofrerá migração! | Tolkien e o Élfico</title><link>http://elfico.disqus.com/este_site_sofrera_migracao_tolkien_e_o_elfico/#comment-4349601</link><description>Encontrei. Já estou com um novo desde o dia 12. ;)</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Thu, 24 Jan 2008 17:26:44 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Alargamento do site | Tolkien e o Élfico</title><link>http://elfico.disqus.com/alargamento_do_site_tolkien_e_o_elfico/#comment-4350042</link><description>Meu caro, dê uma olhada se melhorou agora. Realmente, eu me passei do ponto no alargamento.</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Fri, 01 Feb 2008 19:34:37 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Modo Sarati Português</title><link>http://elfico.disqus.com/modo_sarati_portugues/#comment-4350372</link><description>Oops! Corrigido o erro.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quanto ao modo Quanta Sarmë do Tengwar para Quenya, não é difícil criá-lo a partir do Modo de Beleriand do Sindarin. É só tentar. ;)</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Sat, 16 Feb 2008 16:57:06 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Capa do Curso de Sindarin | Tolkien e o Élfico</title><link>http://elfico.disqus.com/capa_do_curso_de_sindarin_tolkien_e_o_elfico/#comment-4351374</link><description>Gen annon! :)</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Wed, 27 Feb 2008 14:32:39 -0000</pubDate></item><item><title>Re: American Gods, de Neil Gaiman, disponível grátis para leitura | Tolkien e o Élfico</title><link>http://elfico.disqus.com/american_gods_de_neil_gaiman_disponivel_gratis_para_leitura_tolkien_e_o_elfico/#comment-4353023</link><description>Eu também, e o fiz por conta de tua indicação. Mas eu não li nenhum dos livros; o que vier é lucro. Provavelmente eu não vá ler no computador mesmo, pois estou com o The Adventures of Sherlock Holmes (Gutenberg) e O Retrato de Dorian Grey (pocket) por terminar.</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Tue, 04 Mar 2008 17:38:29 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Curso de Sindarin no final de abril | Tolkien e o Élfico</title><link>http://elfico.disqus.com/curso_de_sindarin_no_final_de_abril_tolkien_e_o_elfico/#comment-4356857</link><description>Se nossa parceria com a Jambô nos AnimeXtreme continuar, e ela comprar o Curso de Sindarin para revender, sim. A questão é que o contato com a Arte&amp;Letra; direto teria uma vantagem fundamental: doação para sorteio.</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Thu, 03 Apr 2008 16:05:43 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Nome em Élfico: Como Usar (Parte 2) | Tolkien e o Élfico</title><link>http://elfico.disqus.com/nome_em_elfico_como_usar_parte_2_tolkien_e_o_elfico/#comment-4347895</link><description>Tiago, eu já coloquei os motivos pelos quais não posso traduzir seu nome aqui: &lt;a href="http://elfico.com.br/nome-elfico/#jaco" rel="nofollow"&gt;http://elfico.com.br/nome-elfico/#jaco&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Desculpe, mas a única maneira de reclamar é ir a um centro espírita. :)</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Mon, 07 Apr 2008 16:02:49 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Resumo do Curso de Quenya: Lição 4 | Tolkien e o Élfico</title><link>http://elfico.disqus.com/resumo_do_curso_de_quenya_licao_4_tolkien_e_o_elfico/#comment-4347443</link><description>Munick, você pode fazer o download de &lt;strong&gt;todo&lt;/strong&gt; o curso na &lt;a href="http://www.ardalambion.com.br/" rel="nofollow"&gt;Ardalambion Brasil&lt;/a&gt;.</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Fri, 18 Apr 2008 07:48:38 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Nomes em Élfico</title><link>http://elfico.disqus.com/nomes_em_elfico/#comment-4346812</link><description>João, já traduzi seu nome: &lt;a href="http://elfico.com.br/nome-elfico/#joao" rel="nofollow"&gt;http://elfico.com.br/nome-elfico/#joao&lt;/a&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Sat, 26 Apr 2008 10:42:52 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Nomes em Élfico</title><link>http://elfico.disqus.com/nomes_em_elfico/#comment-4346814</link><description>Lohanne, eu acho que o seu nome pode ser uma variante de "Laura" (não posso dar certeza). Dê uma olhada nesse nome para cima da página, pois já o traduzi.</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Mon, 05 May 2008 12:49:50 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Sem tradução: Cleusa, Loressí, Romário | Tolkien e o Élfico</title><link>http://elfico.disqus.com/sem_traducao_cleusa_loressi_romario_tolkien_e_o_elfico/#comment-4360387</link><description>"Brilho", germ. &lt;em&gt;beraht&lt;/em&gt;, e "fama/glória" (são sinônimos), germ. &lt;em&gt;hrod&lt;/em&gt;, resultam em &lt;strong&gt;Roberto&lt;/strong&gt;, não Romário.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Eu aceito de bom grado toda e qualquer correção, mas eu preciso no mínimo que me enviem a fonte de onde tiraram a informação. Sem fonte eu sou São Tomé. :) As minhas são a Behind The Name (&lt;a href="http://www.behindthename.com" rel="nofollow"&gt;www.behindthename.com&lt;/a&gt;) e a Online Etymology Dictionary (&lt;a href="http://www.etymonline.com" rel="nofollow"&gt;www.etymonline.com&lt;/a&gt;).</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Thu, 08 May 2008 17:02:27 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Nomes em Élfico</title><link>http://elfico.disqus.com/nomes_em_elfico/#comment-4346809</link><description>Vinícius, teu nome foi requisitado já e eu traduzirei ele entre este fim de semana e o início da próxima semana.</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Fri, 09 May 2008 08:32:55 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Sem tradução: Cleusa, Loressí, Romário | Tolkien e o Élfico</title><link>http://elfico.disqus.com/sem_traducao_cleusa_loressi_romario_tolkien_e_o_elfico/#comment-4360389</link><description>Entrei nesse site e, sinceramente, não considero ele confiável. Não há página alguma nesse site que cite quais são as fontes da pesquisa, ao contrário da Behind the Name, que fornece &lt;a href="http://www.behindthename.com/references.php" rel="nofollow"&gt;uma página completa sobre isso&lt;/a&gt;. A Etymology Online, outro site que uso como fonte deixa um destaque bem grande para sua &lt;a href="http://www.etymonline.com/sources.php" rel="nofollow"&gt;página de fontes de pesquisa&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Entenda que não estou tentando achar desculpas para não traduzir. De fato, estou despendendo mais tempo nestas respostas para você do que levaria para traduzir seu nome. Apenas quero que você tenha certeza antes de traduzir, porque se ainda quiser com esse significado, é &lt;strong&gt;Cal(a)chir&lt;/strong&gt; em Sindarin e &lt;strong&gt;Calaher&lt;/strong&gt; em Quenya. Outras opções são &lt;strong&gt;Calagon&lt;/strong&gt; e &lt;strong&gt;Calacan/Calacáno/Calacorno&lt;/strong&gt;. (Note que o último se encaixaria no padrão da tradução Quenya de Aragorn, Aracorno! Use por sua própria conta e risco de ser zoado. ;) )</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Mon, 12 May 2008 12:59:29 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Quettar disponível novamente | Tolkien e o Élfico</title><link>http://elfico.disqus.com/quettar_disponivel_novamente_tolkien_e_o_elfico/#comment-4360516</link><description>Putz, realmente, o gerundismo foi fogo. Vou consertar isso já já.</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Tue, 20 May 2008 07:51:36 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Capa do Curso de Sindarin - Final | Tolkien e o Élfico</title><link>http://elfico.disqus.com/capa_do_curso_de_sindarin_final_tolkien_e_o_elfico/#comment-4360571</link><description>Acho que sai por uns 50 ou 60 reais.</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Sat, 24 May 2008 10:06:30 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Capa do Curso de Sindarin - Final | Tolkien e o Élfico</title><link>http://elfico.disqus.com/capa_do_curso_de_sindarin_final_tolkien_e_o_elfico/#comment-4360568</link><description>O Curso de Quenya também foi feito com trabalho voluntário e publicado a preço de custo.</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Mon, 26 May 2008 13:32:46 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Resumo do Curso de Quenya: Lição 20 | Tolkien e o Élfico</title><link>http://elfico.disqus.com/resumo_do_curso_de_quenya_licao_20_tolkien_e_o_elfico/#comment-4351180</link><description>Utiliza-se o caso possessivo adjetivo, que está na &lt;a href="http://elfico.com.br/cdq-licao-12" rel="nofollow"&gt;lição 12&lt;/a&gt;.</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Thu, 29 May 2008 07:44:47 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Bem vindos a Tolkien e o Élfico! | Tolkien e o Élfico</title><link>http://elfico.disqus.com/bem_vindos_a_tolkien_e_o_elfico_tolkien_e_o_elfico/#comment-4345529</link><description>Guilherme, acompanhe o lançamento do Curso de Sindarin, que vai ensinar essa língua daquele diálogo.</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Sat, 31 May 2008 22:52:37 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Fotos do AnimeXtreme 2008</title><link>http://elfico.disqus.com/fotos_do_animextreme_2008/#comment-4359671</link><description>Quando eu chegar em casa lhe envio!&lt;br&gt;&lt;br&gt;Aliás, reza a lenda que aquela garrafa de rum não estava vazia apenas porque não eram permitidas bebidas alcoólicas. Este rumor confere? hehehehe XD</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Thu, 05 Jun 2008 16:14:23 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Qual povo fala qual língua? | Tolkien e o Élfico</title><link>http://elfico.disqus.com/qual_povo_fala_qual_lingua_tolkien_e_o_elfico/#comment-4357645</link><description>Isso foi postado logo antes do AnimeXtreme 2008, então ficou como mais um projeto relegado a ser concluído após a tradução dos nomes e a tradução do Negation in Quenya. Sobre o Negation in Quenya, estou aguardando ainda a minha cópia impressa do VT42 para fazê-la (a &lt;a href="http://lulu.com" rel="nofollow"&gt;lulu.com&lt;/a&gt; fez caca com a minha encomenda).</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Thu, 26 Jun 2008 11:25:49 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Bem vindos a Tolkien e o Élfico! | Tolkien e o Élfico</title><link>http://elfico.disqus.com/bem_vindos_a_tolkien_e_o_elfico_tolkien_e_o_elfico/#comment-4345530</link><description>Olá Paulo! Tente o Curso de Sindarin recém lançado pela editora Arte &amp; Letra.</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Fri, 04 Jul 2008 08:24:17 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Traduções pedidas no AnimeXtreme encerradas | Tolkien e o Élfico</title><link>http://elfico.disqus.com/traducoes_pedidas_no_animextreme_encerradas_tolkien_e_o_elfico/#comment-4360666</link><description>Saul, eu já traduzi:&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://elfico.com.br/davi-saul-emerson-douglas-cristiano/" rel="nofollow"&gt;http://elfico.com.br/davi-saul-emerson-douglas-...&lt;/a&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Wed, 09 Jul 2008 10:42:48 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Fontes Élficas</title><link>http://elfico.disqus.com/fontes_elficas/#comment-4348838</link><description>Bem Melkor, o porquê de eu criar esse pacote é exatamente que o pessoal &lt;strong&gt;têm acesso &lt;/strong&gt; às fontes zipadas, mas &lt;strong&gt;não sabe instalar mesmo assim&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Eu não posso facilitar a vida da Lívia mais ainda, a não ser que eu entre no MSN e guie ela pelo passo-a-passo.</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Wed, 16 Jul 2008 10:20:29 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Qual a confiança que devemos ter nos cursos?</title><link>http://elfico.disqus.com/qual_a_confianca_que_devemos_ter_nos_cursos/#comment-4360721</link><description>Citando Raiden no Mortal Kombat: Ao menos um deles entendeu! :D</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Wed, 30 Jul 2008 07:12:56 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Vinícius, Derick, Gisele, Morgana, Aquila | Tolkien e o Élfico</title><link>http://elfico.disqus.com/vinicius_derick_gisele_morgana_aquila_tolkien_e_o_elfico/#comment-4360633</link><description>Vinicius, a tradução é feita estudando o Curso de Quenya e o Curso de Sindarin. O primeiro pode ser baixado em &lt;a href="http://www.ardalambion.com.br" rel="nofollow"&gt;http://www.ardalambion.com.br&lt;/a&gt;. O segundo pode ser comprado no site da editora Arte&amp;Letra.;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Tue, 05 Aug 2008 15:20:40 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Fontes Élficas</title><link>http://elfico.disqus.com/fontes_elficas/#comment-4348822</link><description>Harrison, a tradução desse poema se encontra no livro O Senhor dos Anéis, páginas 394–5.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Gabriela, eu tive problemas para instalar no Windows Vista. Este é o seu caso?&lt;br&gt;&lt;br&gt;Para facilitar a vida de quem está com problemas, coloquei o link de cada um dos sites dos criadores das fontes, para que assim vocês possam fazer o download direto dos zips.</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Tue, 05 Aug 2008 15:22:18 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Fontes Élficas</title><link>http://elfico.disqus.com/fontes_elficas/#comment-4348812</link><description>Olá Tiago.&lt;br&gt;&lt;br&gt;A inscrição está na Fala Negra de Mordor, como é dito no livro do SdA.</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Tue, 23 Sep 2008 12:28:14 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Fontes Élficas</title><link>http://elfico.disqus.com/fontes_elficas/#comment-4348827</link><description>Você pode baixar uma &lt;a href="http://www.uib.no/people/hnohf/wordlists.htm" rel="nofollow"&gt;lista de palavras Quenya-Inglês aqui&lt;/a&gt;. Infelizmente ainda não há traduções.</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Sat, 27 Sep 2008 21:59:22 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Quetin i Lambe Eldaiva 2.0 disponibilizado</title><link>http://elfico.disqus.com/quetin_i_lambe_eldaiva_20_disponibilizado/#comment-4360741</link><description>Olá Ghenris.&lt;br&gt;&lt;br&gt;O próprio Tolkien não tinha uma gramática de Quenya, como foi lembrado pelo estudioso Bill Welden em uma mensagem que reproduzi nos primeiros meses deste site. Por conta disto, não posso dizer-lhe exatamente qual é a "mais correta", porque isto é uma ilusão.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quanto ao neo-élfico mais aceito, existem dois: o neo-Quenya do Helge Fauskanger, encontrado no website Ardalambion e o neo-Sindarin do Thorsten Renk, disponível no site Parma Tyelpelassiva. A melhor lista de palavras (algo que não está nem perto de ser um dicionário!) de neo-Quenya "normalizado" é a do Helge Fauskanger, encontrado também na Ardalambion, enquanto a melhor lista de palavras de neo-Sindarin é a Hiswelóke, que já mencionei algumas vezes aqui no site.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Fico feliz em conhecer um leitor fiel. Caso precise de mais alguma informação, pode entrar em contato!</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Sun, 05 Oct 2008 23:24:32 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Fontes Élficas</title><link>http://elfico.disqus.com/fontes_elficas/#comment-4348818</link><description>Tiago: está em Sindarin.</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Mon, 13 Oct 2008 20:25:48 -0000</pubDate></item><item><title>Re: O que você sempre quis saber sobre Tengwar | Tolkien e o Élfico</title><link>http://elfico.disqus.com/o_que_voce_sempre_quis_saber_sobre_tengwar_tolkien_e_o_elfico/#comment-4360779</link><description>Em uma olhada por cima, Saitar, eu posso dizer que estou impressionado com o trabalho. Mas isso não é novidade pra mim, todo o trabalho que você fez e eu pude acompanhar na Toca SP sempre foi de excelente qualidade.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Um abração do Slicer. ;)</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Mon, 03 Nov 2008 23:13:12 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Fontes Élficas</title><link>http://elfico.disqus.com/fontes_elficas/#comment-4348826</link><description>A fonte Tengwar Annatar, quando em itálico, reproduz o estilo da caligrafia do Um Anel.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Para aprender sobre como escrever com o alfabeto Tengwar, eu sugiro que você dê uma visitada no site &lt;a href="http://www.duvendor.com.br/amanye/" rel="nofollow"&gt;Amanye Tenceli&lt;/a&gt;.</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Fri, 14 Nov 2008 10:22:14 -0000</pubDate></item><item><title>Re: AnimeXtreme 2008: Dia 1</title><link>http://elfico.disqus.com/animextreme_2008_dia_1/#comment-4358050</link><description>Já traduzi em &lt;a href="http://elfico.com.br/nome-elfico/#eduardo" rel="nofollow"&gt;http://elfico.com.br/nome-elfico/#eduardo&lt;/a&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Fri, 14 Nov 2008 10:22:59 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Fontes Élficas</title><link>http://elfico.disqus.com/fontes_elficas/#comment-4348832</link><description>Romani, sobre a instalação, se o meu instalador não funcionou eu sugiro que você instale manualmente as fontes. Você pode fazer isso visitando cada um dos sites, os quais eu linkei alí em cima na lista de "Fontes Inclusas". Se você precisa de uma de "propósito geral", só precisa baixar a Tengwar Annatar, que é a que eu recomendo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Com relação ao uso das fontes, não dá para escrever diretamente em português, usando o layout do teclado latino. Eu sugiro que você visite o Fórum Valinor no tópico &lt;a href="http://forum.valinor.com.br/showthread.php?t=65876" rel="nofollow"&gt;Mtp3 RC4&lt;/a&gt; para saber como se escreve à mão, pois a partir daí é mais simples de compreender as fontes élficas e o seu funcionamento.</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Sat, 15 Nov 2008 11:34:25 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Negação em Quenya</title><link>http://elfico.disqus.com/negacao_em_quenya/#comment-4360739</link><description>Realmente, esse fen&amp;ocirc;meno do revisionismo tolkieniano n&amp;atilde;o &amp;eacute; exclusivo das l&amp;iacute;nguas. Enquanto Bilbo deixou de ser o dono leg&amp;iacute;timo do Um Anel para ser um trapaceiro, os elfos capturados por Morgoth deixaram de ser espi&amp;otilde;es ao seu servi&amp;ccedil;o como eram antes do SdA ser escritos, e passaram a ser os &amp;uacute;nicos seres que nunca trabalharam para Morgoth, mesmo depois de serem torturados.</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Fri, 21 Nov 2008 05:09:48 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Donwload do Curso de Quenya | Tolkien e o Élfico</title><link>http://elfico.disqus.com/donwload_do_curso_de_quenya_tolkien_e_o_elfico/#comment-4353652</link><description>Gra, d&amp;aacute; uma olhada no primeiro par&amp;aacute;grafo do artigo. L&amp;aacute; n&amp;atilde;o tem um link? &lt;br&gt; &lt;br&gt;Clique naquele link e voc&amp;ecirc; vai ver que a imagem &amp;eacute; apenas uma ilustra&amp;ccedil;&amp;atilde;o daquele site, mostrando onde voc&amp;ecirc; deve clicar.</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Thu, 04 Dec 2008 21:39:30 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Fontes Élficas</title><link>http://elfico.disqus.com/fontes_elficas/#comment-4348842</link><description>wlisses, tente em &lt;a href="http://www.phy.duke.edu/%7Etrenk/elvish/#course_sindarin" rel="nofollow"&gt;http://www.phy.duke.edu/~trenk/elvish/#course_s...&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Note que, apesar do que diz na página, a versão em português não é a mais nova. Só a versão em inglês está totalmente atualizada.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bons estudos!</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Thu, 11 Dec 2008 18:57:29 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Fontes Élficas</title><link>http://elfico.disqus.com/fontes_elficas/#comment-4348843</link><description>Ana Julia, para pronúncia da língua élfica Quenya, leia &lt;a href="http://elfico.com.br/cdq-licao-1/" rel="nofollow"&gt;http://elfico.com.br/cdq-licao-1/&lt;/a&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Thu, 11 Dec 2008 18:58:27 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Curso de Sindarin por R$ 24,00! | Tolkien e o Élfico</title><link>http://elfico.disqus.com/curso_de_sindarin_por_r_2400_tolkien_e_o_elfico/#comment-15445443</link><description>Siferick, você está olhando para uma notícia de um ano atrás. O endereço para o livro é agora &lt;a href="http://www.arteeletra.com.br/livraria/livroDetalhe.php?idLivro=252" rel="nofollow"&gt;http://www.arteeletra.com.br/livraria/livroDetalhe.php?idLivro=252&lt;/a&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Mon, 01 Jun 2009 18:23:06 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Nomes em Élfico: Como Usar | Tolkien e o Élfico</title><link>http://elfico.disqus.com/nomes_em_elfico_como_usar_tolkien_e_o_elfico/#comment-15445420</link><description>A minha tradução seria &lt;em&gt;Eruaselwe&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Por favor não seja tão ingênuo ao ponto de tatuá-la. Não existe certeza na tradução de coisa alguma nas línguas élficas.</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Thu, 18 Jun 2009 23:27:00 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Fontes Élficas</title><link>http://elfico.disqus.com/fontes_elficas/#comment-15445435</link><description>O Timão falou algo que era necessário na versão 2 do compêndio. Nesta versão 3 essa história toda de ir na pasta de fontes do Windows não é necessária.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Poderia me dizer qual é o seu sistema operacional, qual versão você baixou e se você costuma instalar outras fontes normalmente?</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Sat, 15 Aug 2009 12:54:49 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Indianara, Paloma, Fábio, Amanda, Robson | Tolkien e o Élfico</title><link>http://elfico.disqus.com/indianara_paloma_fabio_amanda_robson_tolkien_e_o_elfico/#comment-15445439</link><description>Leia o comentário que eu fiz acima: &lt;strong&gt;eu não posso traduzir o nome sem saber de que livro ou estudo você tirou o significado dele!&lt;/strong&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rodrigo</dc:creator><pubDate>Mon, 24 Aug 2009 12:25:49 -0000</pubDate></item></channel></rss>