Rather than being annoyingly self complimentary like your exemplified stereotypical Americans, and rather than defacing yourself in what is admittedly a 正しい日本人らしい日本の文化的な fashion, what ever happened to 自分の事について正直な話し方?
こう言う考え方はある時日本の文化に逆らうが、それは現実を言うってを悪い事にされる?そう思えない。
So if someone complements my Japanese, sure, the right 日本人的 thing to say would be 「いえいえ、そのことなんですよ」 but... I don't actually think that, so that's like, うそを吐くってこと, right? So if someone says
サムさんの日本語はうまいですね I'll say 1. ですね~ ^_^ 2. はい、流暢に話せます。
But if someone asks about 漢字, I'll freely admit 漢字は下手くそや。一と二と三以上は書けへんで。 (not quite that bad but... T_T)
And if someone praised my Korean or something I'd be like...