<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title>Disqus - Latest Comments for madre</title><link>http://disqus.com/by/madre/</link><description></description><atom:link href="http://disqus.com/madre/comments.rss" rel="self"></atom:link><language>en</language><lastBuildDate>Mon, 12 Oct 2009 21:34:18 -0000</lastBuildDate><item><title>Re: adverb.</title><link>http://adverb.tumblr.com/post/211088733#comment-19938545</link><description>&lt;p&gt;me either-I think we got 2 phone calls today!!!!!!&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">madre</dc:creator><pubDate>Mon, 12 Oct 2009 21:34:18 -0000</pubDate></item><item><title>Re: adverb.</title><link>http://adverb.tumblr.com/post/193797618#comment-17113632</link><description>&lt;p&gt;happy happy birthday Patrick!!! have a great day. Patti&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">madre</dc:creator><pubDate>Tue, 22 Sep 2009 09:12:44 -0000</pubDate></item><item><title>Re: adverb.</title><link>http://adverb.tumblr.com/post/188966639#comment-16728202</link><description>&lt;p&gt;Considering the number of recent accidents and near-misses,I think your conclusion to hoof-it or drive is a great idea. Thanks for the good laugh. You made Peter's day!! &lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">madre</dc:creator><pubDate>Wed, 16 Sep 2009 12:16:37 -0000</pubDate></item><item><title>Re: adverb.</title><link>http://adverb.tumblr.com/post/188210092#comment-16621981</link><description>&lt;p&gt;Awesome victory!!!&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">madre</dc:creator><pubDate>Tue, 15 Sep 2009 08:21:01 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Why I Haven&amp;#039;t Blogged</title><link>http://adverb.tumblr.com/post/183837600#comment-16271829</link><description>&lt;p&gt;you need another vacation!!!&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">madre</dc:creator><pubDate>Wed, 09 Sep 2009 16:41:00 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Translation FAIL</title><link>http://adverb.tumblr.com/post/179254114#comment-16112465</link><description>&lt;p&gt;This is one of my favorite posts and I still laugh out loud every time I reread it. I nominate this one for one of the year's best. &lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">madre</dc:creator><pubDate>Mon, 07 Sep 2009 16:57:57 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Translation FAIL</title><link>http://adverb.tumblr.com/post/179254114#comment-15971550</link><description>&lt;p&gt;I can't stop laughing!!!!!!!!!!!!! :) mom &lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">madre</dc:creator><pubDate>Fri, 04 Sep 2009 09:34:24 -0000</pubDate></item><item><title>Re: adverb.</title><link>http://adverb.tumblr.com/post/178104139#comment-15774473</link><description>&lt;p&gt;free sam adams?&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">madre</dc:creator><pubDate>Wed, 02 Sep 2009 14:27:48 -0000</pubDate></item><item><title>Re: adverb.</title><link>http://adverb.tumblr.com/post/162895263#comment-14875539</link><description>&lt;p&gt;That was great!!!!!&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">madre</dc:creator><pubDate>Sat, 15 Aug 2009 10:03:54 -0000</pubDate></item></channel></rss>