<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title>Disqus - Latest Comments for Ruxel</title><link>http://disqus.com/by/Ruxel/</link><description></description><atom:link href="http://disqus.com/Ruxel/comments.rss" rel="self"></atom:link><language>en</language><lastBuildDate>Mon, 27 Jul 2009 14:30:16 -0000</lastBuildDate><item><title>Re: the ragbag - the linen anniversary
 as today marks my four year...</title><link>http://ragbag.tumblr.com/post/150196087#comment-13408376</link><description>&lt;p&gt;Ah, country rock with a delicate hint of pop reggae.  Someone once said the combination would never work, but it wasn't me.&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Ruxel</dc:creator><pubDate>Mon, 27 Jul 2009 14:30:16 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Kyle Bingman</title><link>http://kylebingman.tumblr.com/post/102600891#comment-8930309</link><description>&lt;p&gt;Haha - "was still a very popular entertainment source", genius.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;How did you learn about this film?  When did you first see it?&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Ruxel</dc:creator><pubDate>Sat, 02 May 2009 11:09:01 -0000</pubDate></item><item><title>Re: a social experiment</title><link>http://ragbag.tumblr.com/post/71186662#comment-8849865</link><description>&lt;p&gt;Pears?&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Ruxel</dc:creator><pubDate>Wed, 29 Apr 2009 23:10:06 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Thievery</title><link>http://ruxel.tumblr.com/post/77029303#comment-7259676</link><description>&lt;p&gt;In most cases, joyride is used as a noun.  However, (according to &lt;a href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/joyride)" rel="nofollow noopener" target="_blank" title="http://www.merriam-webster.com/dictionary/joyride)"&gt;http://www.merriam-webster....&lt;/a&gt; it can be employed as an intransitive verb.  I was trying to think of a sentence in which I could use its past tense, but neither “joyrode” or “joyrided” seemed correct to me.  To date, I still haven’t found any indication of what the correct term may be.&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Ruxel</dc:creator><pubDate>Mon, 16 Mar 2009 13:47:24 -0000</pubDate></item></channel></rss>